Both sides previous revision Предыдущая версия Следущая версия | Предыдущая версия | ||
крымская_война [14.07.2014 15:09] 192.168.0.3 |
крымская_война [31.03.2022 00:51] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | Тамара Владимировна - 1937 г.р. «На [[Соловки|Соловецкий монастырь]] отсюда отправляли. Моей двоюродной сестры муж был, Степан, он в церкви служил, читал там, молился за все, его тоже заказали и забрали его. Читали Евангелие, не читали, вот, забрали, нарушаете советскую власть, презираете советскую власть, Богу молитесь<…> Сюда англичане приходили в свое время, на [[Соловки|Cоловецкий монастырь]] пришли, а чайки все суда обо**али. И пришлось англичанам ни с чем идти» (?) | + | ====== Крымская война ====== |
+ | |||
+ | Начавшаяся в 1853 году Крымская война затронула и Архангельскую губернию. Здесь 2 марта 1854 года царским правительством было объявлено военное положение в связи с угрозой англо-французского нападения. Населению было предписано защищаться "кто чем может". Ответственность за оборону была возложена на лесничих и других чиновников. В обязанности местных властей входило создание из крестьян вооружённых отрядов, что было нетрудно, поскольку крестьяне, [[звериный лов|занимавшиеся зверобойным промыслом]], имели ружья и умели метко стрелять. (...) | ||
+ | 4(16) июля 1855 года флагман английской эскадры, 44-пушечный фрегат "Меандер" остановился в двух верстах от села Кузомень. | ||
+ | |||
+ | Вот отрывок из письма британского офицера с этого фрегата, написанного примерно 8(20) июля и отправленного в Англию, где оно было опубликовано: | ||
+ | >"16 числа положили якорь у деревни Кузомени, лежащей на северном берегу Белого моря у входа в Кандалакшскую губу. Шлюпка, карбас, катер и гичка с вооруженными командами, но без тяжелых орудий, отправились к берегу, а люди в числе всего 60-ти человек вышли на песчаное побережье против самой деревни для рекогносцировки. Отрядом командовал лейтенант Эллиот; морскими солдатами, которых было 24, командовал поручик Беннет. При отряде находились лекарь и фельдшер. | ||
+ | > | ||
+ | >Подойдя к деревне под переговорным флагом, увидели выстроившиеся около домов 2-3 отряда числом не менее 350-ти человек; этого мы не ожидали, судя по скромному виду деревни. На полдороге между обоими войсками нас встретило 4 человека, из которых один нес на коротенькой палке бумажный платок, представлявший переговорный флаг. | ||
+ | > | ||
+ | >Приказав им достать провизии для нашего парохода, мы отошли назад, чтобы дать им посоветоваться с деревенским старостою. В скором времени они подали флагом знак, чтобы мы подошли, что мы и исполнили; но, заметив, что они остаются на том же месте, остановились, подозревая, не имеют ли они какого-нибудь предательского замысла. Спустя некоторое время, мы ретировались к своим гребным судам, из которых одно отправили на фрегат с требованием подкрепления людьми и тяжелыми орудиями, ибо безрассудно было бы такою малочисленною партией атаковать отряд в 350 человек, занимавший выгоднейшую позицию". | ||
+ | Капитан, однако же, рассудил, что деревня того не стоит, чтобы рисковать из-за нее жизнью людей, и мы должны были возвратиться на фрегат не без чувства досады, что не удалось померяться с русскими; отойдя от Кузомени, пошли 19 числа к Архангельску. | ||
+ | |||
+ | О вооруженном противостоянии у Кузомени стало известно архангельскому военному губернатору С.П. Хрущеву, который сообщил об этом в Морское министерство. В сентябре 1855 года эта информация была опубликована в издаваемом Министерством "Морском сборнике": "4 июля неприятельский парусный фрегат, остановясь в двух верстах от села Кузомени Кольского уезда, высадил на берег на 4-х гребных судах до 100 человек, которые, имея при себе белый флаг, отрядили с ним вперед 4-х человек. Парламентеры эти, не дойдя до селения 400 сажен, остановились.Навстречу им высланы были из селения писарь Плотников и крестьянин Алексей Приданников, которые вместо парламентерского флага имели белый платок, привязанный к шесту. Один из неприятельских парламентеров сказал по-русски: | ||
+ | |||
+ | - Мы требуем от вас волов, коров и овец за деньги, которых берите сколько угодно. Воевать м с вами не будем, мы вас любим. | ||
+ | На это Плотников отвечал: | ||
+ | - Волов у нас вовсе нет; а из малого числа коров и овец, которых имеем, продать вам не можем без разрешения начальства. | ||
+ | - Если не хотите продать коров, - говорит переводчик, - то мы сами возьмем их и деревню сожжем. | ||
+ | - Нет вам ни коров, ни овец! – отвечали Плотников и Приданников. | ||
+ | - Кто у вас начальник? – продолжал переводчик. | ||
+ | - Голова, - отвечали ему. | ||
+ | - Скажите голове, что мы просим коров, и придите сюда с ответом. Я буду вас ждать. | ||
+ | |||
+ | Передав сельскому начальству этот разговор, писарь и крестьянин снова объявили неприятельским парламентерам, что нет им ни волов, ни овец, ни коров, и что более переговариваться не согласны. Тогда все выходившие на берег люди отправились к своим гребным судам, из которых одно пошло к фрегату, а остальные три вдоль берега, вероятно с намерением взять находившихся на наволоке (мысе) овец, телят и оленей. Чтобы воспрепятствовать этому, был послан отряд из 30 вооруженных крестьян, с появлением которых на наволоке неприятельские гребные суда отправились к фрегату. Простояв на якоре до 5(19) июля, фрегат ушел в море, не открывая огня по деревне". | ||
+ | (...) Если бы шесть десятков английских десантников увидели в руках русских бородатых мужиков только топоры, вилы, багры и колья, вряд ли бы они стали ретироваться. Однако в самом начале навигации 1855 года крестьянин Патракеевской волости Архангельского уезда А. Чухчин успел развезти по всему побережью Белого моря сотни пехотных кремневых ружей со штыками. | ||
+ | |||
+ | Только Кузоменское волостное правление приняло от него 252 ружья и 1512 готовых патронов, 3 бочонка пороха, 15 пудов 30 фунтов свинца для литья пуль. | ||
+ | |||
+ | Руководители защитников Кузомени – состоящий на вторичной службе унтер-офицер Федоров и волостной глава Андрей Двинин – разместили вооруженных крестьян в укрытиях у самой деревни, в результате чего истинные сил русских англичане смогли оценить, только высадившись на берег и подойдя к Кузомени. На пологом берегу крестьянские отряды не показывались, чтобы не стать удобными мишенями для пушек "Меандер". Удержав крестьян от стрельбы и пойдя по пути переговоров, Федоров и Двинин продемонстрировали разумную выдержку и дальновидность. | ||
+ | |||
+ | Несмотря на просьбы отдельных английских офицеров применить против крестьян пушки, командир фрегата Томас Бейли не дал на это своего согласия. Трудно сказать, чем это было вызвано, - великодушием и благородством или холодным прагматизмом. Возможно, Т.Бейли сумел оценить мужество и выдержку крестьян, готовых защищать свои дома, имущество и в то же время не желающих первыми начинать кровопролитие.(({{kuzomenskaya_letopis.pdf?linkonly|Плотникова Е.Н. "Кузоменская летопись"}}, стр. 37-39)) | ||
+ | |||
+ | ==== Крымская война в устных рассказах ==== | ||
+ | |||
+ | Воспоминания о Крымской войне сохранились до сих пор и в рассказах сегодняшних жителей Кузомени. Неудачи английского флота в осаде [[Соловецкий монастырь|Соловецкого монастыря]] народная молва объясняет так: | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 60%> | ||
+ | Сюда англичане приходили в свое время, на [[Соловецкий монастырь|Соловки]] пришли, а чайки все суда обо**али. И пришлось англичанам ни с чем идти.((Архив экспедиции "Русский север 2014" лицея №1553 им. В.И.Вернадского, К06))</WRAP> | ||
+ | |||
+ | |||
+ |